Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(перед рассветом)

  • 1 перед рассветом

    General subject: about dawn

    Универсальный русско-английский словарь > перед рассветом

  • 2 перед рассветом

    prepos.

    Универсальный русско-немецкий словарь > перед рассветом

  • 3 перед рассветом

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > перед рассветом

  • 4 перед рассветом

    n

    Universale dizionario russo-italiano > перед рассветом

  • 5 перед рассветом

     aamupuolella

    Русско-финский словарь > перед рассветом

  • 6 самое тёмное время суток-перед рассветом

    Set phrase: the darkest hour is that before the dawn (т.е. самое плохое подчас оказывается прелюдией к улучшению)

    Универсальный русско-английский словарь > самое тёмное время суток-перед рассветом

  • 7 самое тёмное время-перед рассветом

    Универсальный русско-английский словарь > самое тёмное время-перед рассветом

  • 8 перед

    и Пред
    1) предл. - перед, передо (обычно если след. слово начинается сочетанием согл. «мн.» - передо мною), поперед ким, чим и кого, чого, сперед кого, (относительно кого, чего, перед к.-л днём, событием) проти кого, проти чого. [Своїх колін ні перед яким князем не гнули ми (Грінч.). Застогнав, як перед смертю (Грінч.). Вареників наварили, перед хлопців становили. Безлюдная доріженька попередо мною (М. Вовч.). Нема того, хто встоїть проти його. Проти смерти двох синів мені снилось, що два голуби прилетіло в оселю (Мил.). Мені приверзлося чудне - бог знає проти чого (Васильч.). Як зайці, вороги бігтимуть сперед тебе (Леонт.)]. Перед праздниками, отъездом - перед святками, перед від'їздом. Перед самым отъездом - саме перед від'їздом. Перед самым носом - перед самим носом. Виновный перед законом - винуватий проти закону и перед законом. Изменник перед отечеством - зрадник проти батьківщини. Перед лицом всего света, всей Европы - перед лицем усього світу, усієї Европи. Я даю этому автору предпочтение перед прочими, другими - я даю перевагу цьому авторові проти решти, проти инших. Извиниться перед кем - перепросити кого. Перед ним пробежал зайчик - перед (поперед) його, перед ним пробіг зайчик. Стань передо мною - стань перед мене, передо мною. Перед рассветом - удосвіта. Перед сумерками - присмерком. Задирать нос перед кем - кирпу гнути проти кого. Перед родами - на поступі. Перед богом не утаишься - від бога ніде не сховаєшся. Перед, с родит. п. (сперва, прежде чего-л., кого-л.) - поперед кого. [Не сунься (не лізь) поперед батька в пекло]. Не суйся перед людей - не сунься поперед людей;
    2) перед, перёд, нареч. (наперёд, прежде) - попереду, перше, передніше, передше, вперед. См. Прежде, Наперёд, Раньше. А ты бы перёд спросил - а ти-б перше попитав, -ся, поспитався, спитав, -ся.
    * * *
    предл. с твор. п.; тж. п`ередо
    1) пе́ред; (перед местоимением "мной" и в некоторых других сочетаниях) пе́редо, пе́реді; (вдоль перед кем-, чем-л.; впереди кого-, чего-л.) попере́д; (напротив; при указании на лицо или явление, по отношению к которому совершается действие) про́ти
    2) (за некоторое время до кого-чего-л.) пе́ред; (раньше кого-, чего-л.) попере́д, попе́реду и попере́ду
    3) (по сравнению с кем-, чем-л.) про́ти, порі́вняно, пе́ред

    Русско-украинский словарь > перед

  • 9 перед

    предлог с твор. п.
    1. eesasendi, eesasumise v. etteasetumise märkimisel ees, ette; \перед домом maja ees, \перед глазами silmade ees, silme ees, появиться передо мной minu ette ilmuma;
    2. ajalise eelnevuse märkimisel enne, eel; \перед обедом enne lõunasööki, \перед сном enne uinumist, \перед замужеством enne abiellumist v meheleminekut, \перед тем как ехать enne teeleasumist, enne kui teele asuda, \перед отъездом ärasõidu eel, \перед дождём enne sadu, vihma eel, \перед рассветом koidu eel, \перед праздниками pühade eel;
    3. tegevuse suundumise v. tegevusobjekti märkimisel ees, ette, -le jt.; преклоняться \перед героями sangarite ees aukartust tundma, опозориться \перед другом sõbra ees v silmis häbisse jääma, endale sõbra ees häbi tegema, оправдаться \перед судом end kohtus v kohtu ees õigustama, мне неловко \перед вами mul on teie ees piinlik, заслуги \перед государством teened riigi ees, riigile osutatud teened, \перед лицом смерти surma palge ees, не останавливаться \перед трудностями raskustele mitte alla vanduma, raskuste ees mitte araks lööma, ставить \перед собой задачу endale ülesannet v ülesandeks seadma, отвечать \перед избирателями valijaile aru v vastust andma, оказаться \перед опасностью ohuga silmitsi v silm silma vastu olema, \перед лицом опасности ohuga silmitsi;
    4. kõnek. võrdluse märkimisel kõrval, võrreldes; что я \перед ним mis olen mina tema kõrval v temaga võrreldes

    Русско-эстонский новый словарь > перед

  • 10 в полевых условиях части поднимаются по тревоге перед самым рассветом

    Универсальный русско-английский словарь > в полевых условиях части поднимаются по тревоге перед самым рассветом

  • 11 елең-алаңда

    Казахско-русский словарь > елең-алаңда

  • 12 таҥ алдында

    перед рассветом, под утро

    Алтай-Орус сöзлик > таҥ алдында

  • 13 перёд

    и Пред
    1) предл. - перед, передо (обычно если след. слово начинается сочетанием согл. «мн.» - передо мною), поперед ким, чим и кого, чого, сперед кого, (относительно кого, чего, перед к.-л днём, событием) проти кого, проти чого. [Своїх колін ні перед яким князем не гнули ми (Грінч.). Застогнав, як перед смертю (Грінч.). Вареників наварили, перед хлопців становили. Безлюдная доріженька попередо мною (М. Вовч.). Нема того, хто встоїть проти його. Проти смерти двох синів мені снилось, що два голуби прилетіло в оселю (Мил.). Мені приверзлося чудне - бог знає проти чого (Васильч.). Як зайці, вороги бігтимуть сперед тебе (Леонт.)]. Перед праздниками, отъездом - перед святками, перед від'їздом. Перед самым отъездом - саме перед від'їздом. Перед самым носом - перед самим носом. Виновный перед законом - винуватий проти закону и перед законом. Изменник перед отечеством - зрадник проти батьківщини. Перед лицом всего света, всей Европы - перед лицем усього світу, усієї Европи. Я даю этому автору предпочтение перед прочими, другими - я даю перевагу цьому авторові проти решти, проти инших. Извиниться перед кем - перепросити кого. Перед ним пробежал зайчик - перед (поперед) його, перед ним пробіг зайчик. Стань передо мною - стань перед мене, передо мною. Перед рассветом - удосвіта. Перед сумерками - присмерком. Задирать нос перед кем - кирпу гнути проти кого. Перед родами - на поступі. Перед богом не утаишься - від бога ніде не сховаєшся. Перед, с родит. п. (сперва, прежде чего-л., кого-л.) - поперед кого. [Не сунься (не лізь) поперед батька в пекло]. Не суйся перед людей - не сунься поперед людей;
    2) перед, перёд, нареч. (наперёд, прежде) - попереду, перше, передніше, передше, вперед. См. Прежде, Наперёд, Раньше. А ты бы перёд спросил - а ти-б перше попитав, -ся, поспитався, спитав, -ся.
    * * *
    1) пере́д (род. п. переду)
    2)

    переда́ — мн. спец. переди́, -ді́в, передки́, -кі́в

    Русско-украинский словарь > перёд

  • 14 таң

    таң I
    рассвет, утренняя заря;
    таң атты рассвело;
    кары кызга тан атпайт погов. для старой девы рассвет не наступает (ночь тянется долго; о человеке, у которого нет просвета в жизни);
    жалгызымдан айрылсам, таң атпайт да, кеч кирбейт фольк. если я лишусь своего единственного, (для меня) рассвет не наступит и вечер не придёт;
    таң атпайын дегенге, күн да батпайт погов. для кого не хочет рассветать, для того и солнце не заходит (о беспросветной жизни);
    таң ата на рассвете;
    жел желпинте соккон менен таң мезгилсиз ата койбос погов. если даже и ветер подует, рассвет без времени не наступит;
    таңга жүрүш южн. или таңга маал время рассвета;
    таң аткыча до рассвета (всю ночь);
    таң аппак атканча до полного рассвета;
    таңды таң аткыча до самого рассвета;
    атар таңдын астынан перед рассветом;
    таң-азандан спозаранку;
    таң атпай до рассвета (раньше рассвета);
    таң эртең рано утром;
    таң агарды или таң сүрдү рассвет забрезжил;
    таң агарып атканда или таң саргарып атканда когда забрезжил рассвет;
    таң сөгүлө или таң сүрө или таң кашкайып сөгүлүп или таң кашкая сүрүптүр едва забрезжил рассвет;
    таң атар (или таңатар) рассвет, время перед рассветом;
    таң атардын салкын жели предрассветный прохладный ветерок;
    таң аш- (или таңаш-) (о коне) стоять на выстойке до утра;
    таң ашыр- или таңга ашыр- ставить (коня) на выстойку до утра;
    атынын ээрин алып, таң ашырып койду расседлав коня, он поставил его на выстойку;
    таң күнү ежедневно, каждый день;
    таңды-кеч с утра до ночи, день-деньской;
    таң аттыр- или таң атыр- бодрствовать до рассвета; не спать всю ночь;
    тамашасы таң аттырган, күлкүсү күн чыгарган шайыр весельчак, который забавляет до рассвета и смешит до восхода солнца (т.е. которого можно с неослабевающим интересом слушать всю ночь);
    таң аттыруу или тан атыруу бодрствование до рассвета;
    таң каракчысы утренние сумерки;
    таңды көрбөйүн чтоб мне рассвета не видать, чтобы до завтра не дожить (если...);
    сизди шылдың кылсам, таңды көрбөйүн чтоб мне до рассвета не дожить, если я над вами посмеюсь;
    таңда күнү см. таңда.
    таң II
    1. удивление, изумление;
    таң кал- или таң бол- удивляться, изумляться;
    таң болдум, пикириңди түшүнө албай стих. не поняв твою мысль, я удивился;
    таң каларлык иш эмес неудивительное дело;
    таң калуучу иш удивительное дело;
    аң-таң сильно удивлённый, поражённый;
    аң-таң кал- сильно удивляться, изумляться, поражаться;
    аң-таң кыл- сильно удивлять, поражать;
    таң калтыр- удивлять, поражать;
    таң-тамаша см. тамаша 1;
    2. не знаю; а кто его знает! (ответ на вопрос);
    ал келет бекен? - Таң! он придёт? - А кто его знает!;
    таң, ким билет! не знаю; кто его знает!
    таң III
    белое пятно ниже хвоста, под хвостом (у некоторых животных);
    аркардай таңы кылайып или аркардай таңын кылайтып (о женщине) блистая своей красотой и стройностью.
    карагайдын таңы лесная лужайка, опушка леса;
    бөкөндүн таңындай см. бөкөн.
    таң IV:
    таң бол- обветшать, истрепаться;
    таңы чыккан өтүк истрёпанные сапоги;
    таң болгон сөз избитое, банальное слово или выражение;
    таң болгон кыз засидевшаяся в девицах.
    таң V
    ир. южн.
    стеснённый, затруднительный;
    ахвалы таң он в стеснённом, затруднительном положении.
    таң- VI
    1. привязывать, сзязывать, завязывать;
    2. (в народной медицине) править и бинтовать перелом кости; перевязывать;
    бутун жаңыртып таңалы давайте-ка снова перевяжем ему ногу;
    3. перен. усиленно рекомендовать, навязывать, настойчиво советовать; советуя, настаивать на своём;
    аны мага таңбай эле кой, баары бир албайм ты мне её не навязывай, всё равно не возьму (в жёны);
    белге таң- считать опорой, защитой;
    кыз таңар или күйөв таңар (или бут басты) южн. этн. свадебный обряд: по окончании свадебного пира жениха и невесту опоясывают вместе, на голову накидывают покров, закрывающий глаза; после этого жених и невеста стараются наступить на ногу друг другу; тот, кто наступит первым, будет главенствовать;
    баш таң (или баштаң) угощение, устраиваемое женской молодёжью одной юрты (ныне дома) для детей или взрослых другой юрты (в отсутствие родителей);
    арка бериш таң см. арка.

    Кыргызча-орусча сөздүк > таң

  • 15 avanti

    1. avv также in avanti
    da qui / di lì avanti, d'ora in avanti — впредь; отныне; в дальнейшем
    averlo saputo avanti!если бы знать! знать бы это раньше!
    bisognava pensarci avantiнадо было думать об этом раньше!
    avanti Cristo — до Рождества Христова; до нашей эры
    non lo facciamo ora, ma un po' più avanti — пока что не будем этого делать, займёмся этим чуть (по)позже
    2) вперёд; впереди
    andare avanti1) идти вперёд 2) продолжать
    tirare avanti1) придвигать, приближать 2) продолжать, не останавливаться 3) перен. перебиваться; тянуть лямку
    tirare / mandare avanti la famiglia перен.содержать семью
    essere avanti con gli / negli anni — быть в преклонном возрасте
    mettere avanti una propostaвыдвинуть предложение
    mettersi avanti1) стать впереди 2) выйти вперёд 3) привлечь к себе внимание
    2. prep
    1) ( о времени) до, перед
    avanti all'apertura — перед открытием, до открытия
    2) ( о месте) перед, впереди
    3) ( a qd) в присутствии, перед лицом
    3.
    2) войдите! (в ответ на стук)
    avanti, avanti!, avanti pure! — 1) продолжайте, продолжайте! 2) входите, входите, пожалуйста!
    avanti adagio / a mezza / a tutta forza! мор.малый / средний / полный вперёд!
    Syn:
    Ant:

    Большой итальяно-русский словарь > avanti

  • 16 avanti

    avanti 1. avv (тж in avanti) 1) раньше, прежде, до этого времени poco avanti -- недавно da qui avanti, d'ora in avanti -- впредь; отныне; в дальнейшем tre mesi avanti -- три месяца тому назад averlo saputo avanti! -- если бы знать! знать бы это раньше! bisognava pensarci avanti -- надо было думать об этом раньше! avanti Cristo -- до Рождества Фристова; до нашей эры non lo facciamo ora, ma un po' più avanti -- пока что не будем этого делать, займемся этим чуть (по) позже 2) вперед; впереди c'è posto (in) avanti -- впереди есть( свободное) место andare avanti а) идти вперед б) продолжать andiamo avanti! -- продолжайте! non si può più andare avanti così -- так дальше (жить) нельзя tirare avanti а) придвигать, приближать б) продолжать, не останавливаться в) fig перебиваться; тянуть лямку tirare avanti la famiglia fig -- содержать семью essere avanti in qc -- продвинуть что-л, преуспеть в чем-л essere avanti con gli anni -- быть в преклонном возрасте farsi avanti -- выступать вперед mettere avanti una proposta -- выдвинуть предложение mettersi avanti а) стать впереди б) выйти вперед в) привлечь к себе внимание passare avanti -- опередить, обогнать 2. prep 1) (о времени) до (+ G), перед (+ S) avanti giorno -- перед рассветом una settimana avanti la partenza -- за неделю до отъезда avanti all'apertura -- перед открытием, до открытия 2) (о месте) перед (+ S), впереди (+ G) avanti all'uscio -- перед дверью 3) (a qd) в присутствии, перед лицом (+ G) avanti ai superiori -- в присутствии начальства 3. escl 1) вперед! 2) войдите! (в ответ на стук) avanti, avanti!, avanti pure! а) продолжайте, продолжайте! б) входите, входите, пожалуйста! avanti adagio ! mar -- малый вперед!

    Большой итальяно-русский словарь > avanti

  • 17 avanti

    avanti 1. avv (тж in avanti) 1) раньше, прежде, до этого времени poco avanti недавно da qui avanti, d'ora in avanti впредь; отныне; в дальнейшем tre mesi avanti — три месяца тому назад averlo saputo avanti! если бы знать! знать бы это раньше! bisognava pensarci avanti надо было думать об этом раньше! avanti Cristo — до Рождества Христова; до нашей эры non lo facciamo ora, ma un po' più avanti пока что не будем этого делать, займёмся этим чуть (по) позже 2) вперёд; впереди c'è posto (in) avanti — впереди есть( свободное) место andare avanti а) идти вперёд б) продолжать andiamo avanti! — продолжайте! non si può più andare avanti così — так дальше (жить) нельзя tirare avanti а) придвигать, приближать б) продолжать, не останавливаться в) fig перебиваться; тянуть лямку tirare avanti la famiglia fig содержать семью essere avanti in qc продвинуть что-л, преуспеть в чём-л essere avanti con gli anni быть в преклонном возрасте farsi avanti выступать вперёд mettere avanti una proposta выдвинуть предложение mettersi avanti а) стать впереди б) выйти вперёд в) привлечь к себе внимание passare avanti опередить, обогнать 2. prep 1) ( о времени) до (+ G), перед (+ S) avanti giorno — перед рассветом una settimana avanti la partenza — за неделю до отъезда avanti all'apertura — перед открытием, до открытия 2) ( о месте) перед (+ S), впереди (+ G) avanti all'uscio — перед дверью 3) ( a qd) в присутствии, перед лицом (+ G) avanti ai superiori — в присутствии начальства 3. escl 1) вперёд! 2) войдите! (в ответ на стук) avanti, avanti!, avanti pure! а) продолжайте, продолжайте! б) входите, входите, пожалуйста! avanti adagio [a mezza, a tutta forza]! mar малый [средний, полный] вперёд!

    Большой итальяно-русский словарь > avanti

  • 18 рассвет

    м
    1. субҳидам, саҳар, сапедадам; перед рассветом қариби субҳ, дами саҳар; до рассвета то саҳар, то субҳидам; на рассвете саҳарӣ; с рассветом баробари дамидани субҳ
    2. перен. ибтидо, аввал, оғоз

    Русско-таджикский словарь > рассвет

  • 19 веркыдын

    послелог при причастиях на - ан(-ян) перед наступлением, с наступлением;

    рӧмдан веркыдын — перед сумерками;

    садьмыны вой шӧр веркыдын — проснуться около полуночи; воисны югдан веркыдын — они прибыли на рассвете ( перед рассветом)

    Коми-русский словарь > веркыдын

  • 20 سحور

    سُحُورٌ
    سَحُورٌ
    сухур (время перед рассветом, когда мусульмане в последний раз перед наступлением дневного поста в месяце рамадане могут принимать пищу)

    Арабско-Русский словарь > سحور

См. также в других словарях:

  • Перед рассветом — Перед рассветом: Перед рассветом  пьеса П. К. Какабадзе Перед рассветом (фильм, 1960) Перед рассветом (фильм, 1962)  Арменфильм (СССР) Перед рассветом (фильм, 1971) Перед рассветом (фильм, 1989) …   Википедия

  • Перед рассветом (фильм, 1995) — Перед рассветом Before Sunrise …   Википедия

  • Перед рассветом (фильм) — Перед рассветом (фильм, 1960) Перед рассветом (фильм, 1962)  Арменфильм (СССР) Перед рассветом (фильм, 1971) режиссер Г. Мгеладзе Перед рассветом (фильм, 1989) Перед рассветом (фильм, 1994) (До рассвета)  узбекский фильм. Производство:… …   Википедия

  • Перед рассветом (фильм — Перед рассветом (фильм, 1989) Перед рассветом Жанр драма Режиссёр Ярополк Лапшин Автор сценария Геннадий Бокарев В главных ролях …   Википедия

  • ПЕРЕД РАССВЕТОМ (США-Австрия) — «ПЕРЕД РАССВЕТОМ» (Before Sunrise) США Австрия, 1994, 101 мин. Молодежная драма. 33 летний американец Ричард Линклейтер, кажется, первым в кино зафиксировал выход на сцену нового «поколения Х», сняв в 1990 году ленту Slacker (буквально… …   Энциклопедия кино

  • ПЕРЕД РАССВЕТОМ (1994) — «ПЕРЕД РАССВЕТОМ» («До рассвета»), Узбекистан Казахстан, 1994, цв., 124 мин. Социальная драма. Трагическая история жизни дехканина Искандера и его семьи, занятой выращиванием тутового шелкопряда. В ролях: Пулат Саидкасымов (см. САИДКАСЫМОВ Пулат) …   Энциклопедия кино

  • ПЕРЕД РАССВЕТОМ (СССР) — «ПЕРЕД РАССВЕТОМ», СССР, Свердловская киностудия, 1989, цв., 85 мин. Героическая драма. Действие фильма разворачивается в начале войны. Молоденький лейтенантик НКВД (Е. Миронов) сопровождает в тыл группу «врагов народа». По пути эшелон попадает… …   Энциклопедия кино

  • Перед рассветом (фильм, 1989) — У этого термина существуют и другие значения, см. Перед рассветом. Перед рассветом Жанр боевик Режиссёр Ярополк Лапшин Автор сценария Геннадий Бокарев …   Википедия

  • Темнее всего перед рассветом — Слова английского писателя и государственного деятеля, премьер министра Великобритании (1868; 1874 1880) Бенджамина Дизраэ.ш (1804 1881). Употребляется: как формула утешения в тяжкий момент испытании (шутл.). Особенно часто встречается в… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Исчез перед рассветом — «Исчез перед рассветом» (итал. La grande sera)  роман итальянского писателя и литературного критика Джузеппе Понтиджа, удостоенный в 1989 году Премии Стрега. Впервые был опубликован на итальянском в 1989 году. Сюжет В один теплый… …   Википедия

  • Перед восходом солнца (фильм) — Перед рассветом Before Sunrise Жанр мелодрама …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»